Как взять справку о том, что девичья фамилия и фамилия по паспорту различаются?

tanya's picture

Как называется справка, которую берут в рос.консульстве в Брюсселе, а том, что девичья фамилия и фамилия по паспорту различаются, когда после развода оставляешь фамилию мужа.

(как называется эта справка на французском? Certificat de ... ?
и какие документы нужны для ее получения?

Если я не ошибаюсь, то тут не справка нужна, а все доки, подтверждающие получение той или иной фамилии.
То есть, св.о первом браке, в котором сказано, что вы получили ту фамилию, которую носите в данный момент.
Ну и соответсвенно, св.о разводе, в подтверждение того, что вы больше в этом браке не состоите.
Всё с апостилями и всё перевести. То есть, посольство вам тут, думаеца, вряд ли поможет.

ПС: какое щасте, что я никогда фамилию не меняла...

Cмородина's picture

св.о разводе, в подтверждение того, что вы больше в этом браке не состоите. и там должно быть сказано,что после развода вы оставляете себе фамилию мужа.

я запрашивала с ЗАГСе, где регистрировались с 1-м мужем, справку, где говорилось когда и кто с какой ФИО вступал в брак (моя девичья и новая по мужу), вообщем там всё расписали...Всё с апостилем.Справка всех устроила

choura's picture

Эта справка называется "certificat de coutume" и выдаётся в посольстве на основании вашего паспорта , свидетельства о браке и свидетельства о разводе , никаких апостилей не надо .

"certificat de coutume" нет, речь не о том.

Таня, какая разница как эта справка называется? Без названия она.
Я брала такую в консульстве, объясните им ситуацию, там подтвердят, что Вы по свидетельству о рождении и по паспорту с другой фамилией являетесь одним и тем же лицом.
Они выдадут эту справку на французском, поставите на нее апостиль, это здесь же в Бельгии. Коммуна примет.
Не теряйте время на форуме, выяснять информацию всегда надо напрямую, а то здесь такого понапишут... как всегда, не верьте.

Неужели бельгийцы ставят апостили на российские справки?

Неужели бельгийцы ставят апостили на российские справки?

Не помню уже, дело давно было, может апостиль и не надо.
Надо напрямую в консульстве узнать.

vshch's picture

Надо, надо апостиль. и ставят его тем же порядком.
Только вот в certificat de coutume содержится несколько иная информация....

на такую справку из российского посольства (на французском языке) ставит печать бельгийский МИД, находится в Брю, недалеко от Музея изящных искусств.

Их адрес:
Ministére des affaires étrangéres
Rue des Petits carmes, 27
1000 BXL

на такую справку из российского посольства (на французском языке) ставит печать бельгийский МИД, находится в Брю, называется это - легализация.