Получил на ребенка детский проездной билет,фамилия на украинском написана правильно как и у родителей ,а латинская транскрипция не такая как в загранпаспорте,вместо 2-х букв I стоят Y,указал на ошибку несоответствия написания фамилий, а мне сказали тут нашей вины нет ,такой перевод,мол программа устаревшая ещо с 1994 года ,ну если хотите мы вам переделаем , все документы несите заново и все оплатите в кассу , хотя подавал документы вместе на паспорт и проездной и вместе их забрал, и теперь не знаю как быть переоформлять опять документы и платить , а мне говорят и так пойдет,нечего страшного,украинская фамилия написана то правильна. А если возникнут вопросы не на украинской границе ??? Вопрос зачем я должен платить дважды за чьи то ошибки ????? !!!
Получил на ребенка детский проездной билет,фамилия на украинском написана правильно как и у родителей ,а латинская транскрипция не такая как в загранпаспорте,вместо 2-х букв I стоят Y,указал на ошибку несоответствия написания фамилий, а мне сказали тут нашей вины нет ,такой перевод,мол программа устаревшая ещо с 1994 года ,ну если хотите мы вам переделаем , все документы несите заново и все оплатите в кассу , хотя подавал документы вместе на паспорт и проездной и вместе их забрал, и теперь не знаю как быть переоформлять опять документы и платить , а мне говорят и так пойдет,нечего страшного,украинская фамилия написана то правильна. А если возникнут вопросы не на украинской границе ??? Вопрос зачем я должен платить дважды за чьи то ошибки ????? !!!